Нотариально заверенный перевод документов – это обязательная процедура, необходимая для предоставления перевода в официальные учреждения, суды, государственные органы и другие организации, где требуется подтверждение подлинности перевода․ Этот процесс гарантирует, что перевод точно соответствует оригиналу и выполнен квалифицированным переводчиком․
Что такое нотариальное заверение перевода?
Нотариальное заверение перевода – это не проверка качества перевода, а удостоверение личности переводчика и факта его подписи под переводом․ Нотариус удостоверяет, что переводчик, подписавший документ, действительно является тем, кем он себя называет․
Какие документы требуют нотариально заверенного перевода?
К документам, для которых часто требуется нотариально заверенный перевод, относятся:
- Паспорта
- Свидетельства о рождении
- Дипломы и аттестаты
- Водительские удостоверения
- Справки
- Договоры
- Учредительные документы
- Другие официальные документы
Как сделать нотариально заверенный перевод документов: пошаговая инструкция
- Выберите бюро переводов: Обратитесь в специализированное бюро переводов, имеющее опыт работы с нотариальным заверением․ Убедитесь, что бюро имеет лицензию и работает с квалифицированными переводчиками․
- Предоставьте оригинал документа: Бюро переводов потребует оригинал документа для сверки с переводом․ В некоторых случаях допускается предоставление нотариально заверенной копии оригинала․
- Закажите перевод: Укажите язык перевода и желаемый срок выполнения․
- Получите перевод: После завершения перевода вы получите документ, выполненный переводчиком․
- Обратитесь к нотариусу: Вместе с переводом и оригиналом документа (или его нотариально заверенной копией) обратитесь к нотариусу․
- Удостоверьте подпись переводчика: Нотариус удостоверит подпись переводчика на переводе, поставит печать и дату․
- Получите нотариально заверенный перевод: После завершения процедуры вы получите нотариально заверенный перевод документа․
Необходимые документы для нотариального заверения:
- Оригинал документа (или нотариально заверенная копия)
- Перевод документа, выполненный аккредитованным переводчиком
- Паспорт переводчика
- Ваш паспорт (для идентификации)
Стоимость нотариально заверенного перевода
Стоимость зависит от нескольких факторов:
- Язык перевода
- Объем документа (количество страниц или символов)
- Срочность выполнения
- Тарифы бюро переводов и нотариуса
Важные моменты:
- Убедитесь, что переводчик имеет соответствующую квалификацию и опыт работы с документами вашей тематики․
- Внимательно проверьте перевод на наличие ошибок и опечаток․
- Сохраняйте оригиналы документов и нотариально заверенные переводы в надежном месте․
Перевод документов с заверением нотариуса
Нужен точный перевод документов с печатью нотариуса? Мы обеспечим юридическую силу вашим документам для использования за границей или в официальных учреждениях. Доверьтесь профессионалам!Почему стоит выбирать перевод бюро рядом?
Нужен перевод? Наше перевод бюро рядом обеспечит качественный перевод документов любой сложности – от деловых писем до юридических текстов. Оперативно и выгодно!Нотариальное заверение перевода документов
Нужно заверить перевод документа у нотариуса? Узнайте все о необходимых документах, стоимости и сроках! Гарантия точности и соответствия оригиналу.Перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык
Нужен перевод паспорта для визы, работы или других целей? Мы делаем качественный и заверенный перевод паспорта иностранцев на русский язык. Узнайте больше!Бюро переводов с нотариальным заверением Москва
Нужен нотариальный перевод документов в Москве? Мы предлагаем качественные переводы с заверением у нотариуса. Гарантия точности и соблюдения сроков! Узнайте больше.