Нотариально заверенный перевод документов: что нужно знать

07.07.2025

Нотариально заверенный перевод документов – это обязательная процедура, необходимая для предоставления перевода в официальные учреждения, суды, государственные органы и другие организации, где требуется подтверждение подлинности перевода․ Этот процесс гарантирует, что перевод точно соответствует оригиналу и выполнен квалифицированным переводчиком․

Что такое нотариальное заверение перевода?

Нотариальное заверение перевода – это не проверка качества перевода, а удостоверение личности переводчика и факта его подписи под переводом․ Нотариус удостоверяет, что переводчик, подписавший документ, действительно является тем, кем он себя называет․

Какие документы требуют нотариально заверенного перевода?

К документам, для которых часто требуется нотариально заверенный перевод, относятся:

  • Паспорта
  • Свидетельства о рождении
  • Дипломы и аттестаты
  • Водительские удостоверения
  • Справки
  • Договоры
  • Учредительные документы
  • Другие официальные документы

Как сделать нотариально заверенный перевод документов: пошаговая инструкция

  1. Выберите бюро переводов: Обратитесь в специализированное бюро переводов, имеющее опыт работы с нотариальным заверением․ Убедитесь, что бюро имеет лицензию и работает с квалифицированными переводчиками․
  2. Предоставьте оригинал документа: Бюро переводов потребует оригинал документа для сверки с переводом․ В некоторых случаях допускается предоставление нотариально заверенной копии оригинала․
  3. Закажите перевод: Укажите язык перевода и желаемый срок выполнения․
  4. Получите перевод: После завершения перевода вы получите документ, выполненный переводчиком․
  5. Обратитесь к нотариусу: Вместе с переводом и оригиналом документа (или его нотариально заверенной копией) обратитесь к нотариусу․
  6. Удостоверьте подпись переводчика: Нотариус удостоверит подпись переводчика на переводе, поставит печать и дату․
  7. Получите нотариально заверенный перевод: После завершения процедуры вы получите нотариально заверенный перевод документа․

Необходимые документы для нотариального заверения:

  • Оригинал документа (или нотариально заверенная копия)
  • Перевод документа, выполненный аккредитованным переводчиком
  • Паспорт переводчика
  • Ваш паспорт (для идентификации)

Стоимость нотариально заверенного перевода

Стоимость зависит от нескольких факторов:

  • Язык перевода
  • Объем документа (количество страниц или символов)
  • Срочность выполнения
  • Тарифы бюро переводов и нотариуса

Важные моменты:

  • Убедитесь, что переводчик имеет соответствующую квалификацию и опыт работы с документами вашей тематики․
  • Внимательно проверьте перевод на наличие ошибок и опечаток․
  • Сохраняйте оригиналы документов и нотариально заверенные переводы в надежном месте․

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: