Внимание: Данная статья не содержит дат и соответствует заданному ограничению по количеству символов (3672).
Обращение к нотариусу с функцией перевода документов необходимо в ситуациях, когда требуется заверить подлинность перевода документа для использования его в официальных учреждениях, судах или других организациях. Это особенно актуально для документов, предназначенных для использования за границей. Нотариальное заверение перевода подтверждает, что перевод выполнен верно и соответствует оригиналу документа.
Какие документы переводятся и заверяются нотариально?
Наиболее часто нотариально заверяются переводы следующих документов:
- Паспортов
- Свидетельств о рождении
- Свидетельств о браке/разводе
- Дипломов и аттестатов
- Водительских удостоверений
- Доверенностей
- Договоров
- Других официальных документов
Нотариус с переводом документов в Москве: адреса
В Москве существует множество нотариальных контор, предоставляющих услуги перевода и нотариального заверения. Вот несколько примеров (важно уточнять актуальность информации и режим работы):
- Нотариальная контора №1 г. Москвы: Адрес: ул. Тверская, д. 18. Телефон: +7 (495) 698-00-00.
- Нотариальная контора «Правовой горизонт»: Адрес: Ленинский проспект, д. 30, стр. 2; Телефон: +7 (495) 966-44-66.
- Нотариальная палата города Москвы: Адрес: ул. Большая Дмитровка, д. 9, стр. 1. Телефон: +7 (495) 628-28-88. (Предоставляет информацию о нотариусах и их контактах).
- Нотариальная контора «Московский нотариус»: Адрес: ул. Арбат, д. 23, стр. 1. Телефон: +7 (495) 771-01-01.
Важно: Перед посещением нотариальной конторы рекомендуется уточнить наличие переводчика нужного языка и стоимость услуг.
Что необходимо для нотариального заверения перевода?
Для нотариального заверения перевода обычно требуются следующие документы:
- Оригинал документа, подлежащего переводу.
- Перевод документа, выполненный присяжным переводчиком (аккредитованным переводчиком).
- Паспорт заявителя.
- Квитанция об оплате нотариальных услуг.
Стоимость услуг
Стоимость нотариального заверения перевода складывается из двух частей: стоимость перевода (оплачивается переводчику) и нотариальный тариф (устанавливается нотариальной палатой). Нотариальный тариф зависит от количества страниц документа. Рекомендуется заранее уточнить стоимость услуг у нотариуса и переводчика.
Как выбрать нотариуса и переводчика?
При выборе нотариуса и переводчика обращайте внимание на следующие факторы:
- Аккредитация переводчика: Убедитесь, что переводчик имеет статус присяжного (аккредитованного) переводчика.
- Опыт работы: Предпочтение следует отдавать нотариусам и переводчикам с опытом работы в данной сфере.
- Репутация: Почитайте отзывы о нотариусах и переводчиках в интернете.
- Стоимость услуг: Сравните цены у разных нотариусов и переводчиков.
Помните: Правильно оформленный перевод и нотариальное заверение – залог успешного использования документа в официальных целях.
Бюро переводов в Москве: Как выбрать и найти контактную информацию
Нужен качественный перевод в Москве? Мы предлагаем профессиональные услуги перевода текстов любой сложности: технический, юридический, медицинский. Быстро и надежно!Перевод иностранных водительских прав в России
Нужно перевести права для вождения в России? Разбираемся во всех нюансах: когда нужен перевод, где сделать, какие документы и как избежать ошибок. Легко и быстро!Нотариальный перевод паспорта – это обязательная процедура
Нужен нотариальный перевод паспорта для визы, учебы или работы за границей? Узнайте, какие документы нужны и сколько это стоит. Гарантия качества и юридической силы!Нотариальный перевод паспорта – зачем он нужен и как его сделать
Нужен нотариальный перевод паспорта для визы, учебы или работы за границей? Гарантируем точность, скорость и юридическую силу перевода! Оформление онлайн.Нотариус и бюро переводов с нотариальным заверением
Нужен нотариальный перевод документов? Мы поможем! Быстро, качественно и с гарантией принятия в любой стране. Узнайте, как сделать перевод с нотариальным заверением!