Получение диплома – важный этап в жизни, но иногда возникает необходимость подтвердить его подлинность за рубежом․ В таких случаях требуется перевод диплома с нотариальным заверением․ Эта процедура может показаться сложной, но при правильном подходе она вполне осуществима․ Данная статья предоставит вам подробную информацию о процессе, необходимых документах и возможных затратах․
Зачем нужен нотариально заверенный перевод диплома?
Нотариальное заверение перевода диплома необходимо для официального признания вашего образования в другой стране․ Оно подтверждает, что:
- Перевод выполнен квалифицированным переводчиком․
- Перевод точно соответствует оригиналу документа․
- Подпись переводчика заверена нотариусом, что придает документу юридическую силу․
Такой перевод требуется для поступления в иностранные учебные заведения, трудоустройства за границей, подтверждения квалификации для профессиональной деятельности и других целей․
Этапы перевода диплома с нотариальным заверением
- Выбор бюро переводов: Важно выбрать бюро переводов, специализирующееся на юридических и образовательных документах․ Убедитесь, что бюро имеет лицензию и опыт работы с нотариальным заверением․
- Предоставление документов: Вам потребуется предоставить оригинал диплома и, при необходимости, приложение к диплому (транскрипт)․
- Выполнение перевода: Квалифицированный переводчик выполнит точный и грамотный перевод вашего диплома․
- Нотариальное заверение: Переводчик подпишет перевод, и его подпись будет заверена нотариусом․ Нотариус также удостоверит копию вашего диплома, если это требуется․
- Получение готового перевода: Вы получите готовый перевод диплома с нотариальным заверением, который можно использовать для своих целей․
Необходимые документы
Для перевода диплома с нотариальным заверением обычно требуются следующие документы:
- Оригинал диплома․
- Приложение к диплому (транскрипт), если есть․
- Паспорт переводчика (для нотариального заверения)․
- Документ, удостоверяющий личность заказчика (обычно паспорт)․
Стоимость перевода и нотариального заверения
Стоимость перевода диплома с нотариальным заверением зависит от нескольких факторов:
- Язык перевода․
- Объем текста․
- Срочность выполнения․
- Тарифы бюро переводов и нотариуса․
Рекомендуется запросить стоимость у нескольких бюро переводов, чтобы выбрать наиболее выгодное предложение․
Важные моменты
- Убедитесь, что бюро переводов имеет опыт работы с документами об образовании․
- Внимательно проверьте перевод на наличие ошибок и соответствие оригиналу․
- Уточните у принимающей стороны (учебного заведения, работодателя и т․д․) требования к переводу и нотариальному заверению․
Перевод диплома с нотариальным заверением – это важный шаг для подтверждения вашей квалификации за рубежом․ Следуя этим рекомендациям, вы сможете успешно пройти эту процедуру и достичь своих целей․
Апостиль брака
Нужен апостиль на свидетельство о браке? Узаконьте ваши документы быстро и без лишних хлопот! Узнайте, когда и как получить апостиль для жизни, работы или учебы за рубежом.Нотариальный перевод иностранного водительского удостоверения
Нужен нотариальный перевод прав для вождения в России? Быстро, качественно и официально! Оформление с гарантией принятия ГИБДД. Узнайте стоимость!Где можно сделать перевод водительского удостоверения
Нужен перевод прав для поездки за границу? Узнайте, где сделать качественный и заверенный перевод водительского удостоверения, какие документы нужны и сколько это стоит.Апостиль: упрощение легализации документов
Нужен апостиль на документы? Быстро и просто легализуйте диплом, свидетельство или справку для Германии, Италии или любой другой страны-участницы Гаагской конвенции. Забудьте о консульской волоките!Как выбрать бюро переводов с нотариальным заверением в Москве метро
Нужен точный перевод документов с заверением у нотариуса в Москве? Мы предлагаем профессиональные услуги перевода рядом с метро! Гарантия качества и соблюдения сроков.
